<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 強起迎春...>
<Format: 七言絕句>
<Year: 1971>
<BookName: Translations from Po Chü-I's Collected Works>
<Translator: Levy, Howard S, & Wells, Henry W>
<TranslatedTitle: Struggling to Rise and Welcome Spring …>
<BookPage: 245>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1, 5>
<End Header>
<Poem>
杖策人扶廢病身
晴和強起一迎春
他時蹇跛縱行得
笑殺平原樓上人
<End Poem>
<Translation>
Using a cane,
others supporting
my useless sick body
I struggle to get up
to welcome spring's warmth,
One day I'll hobble over
to where you are but your beauties
living above
will surely laugh at me.
<End Translation>
<Formatted Translation>
Using a cane, others supporting my useless sick body
I struggle to get up to welcome spring's warmth,
One day I'll hobble over to where you are 
but your beauties living above will surely laugh at me.
<End Formatted Translation>